Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Koreansk - привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Russisk
Etterspurte oversettelser: Koreansk

Kategori Chat - Spill

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...
Oversettelse
Russisk-Koreansk
Skrevet av azattog
Kildespråk: Russisk

Привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать армию на базе - небезопасно, так как во время pvp турнира может прилететь любой игрок высокого уровня и убить всех. Чтобы избежать потери армии необходимо отправлять армию в ополчение на низких игроков. То есть, ставишь ополчение на 8 часов и твои войска в это время невозможно убить. Выходишь из игры - поставил ополчение на 8 часов, вернулся - отменил. Времени не отнимает вообще, а войска в безопасности. Плюс, если отправлять далеко, это еще + 4 часа.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
если возможно свяжитесь со мной объсните ему лично, займет минут пять. буду благодарен line - azattog
24 Juni 2015 18:55