Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Coreà - привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Rus
Traduccions sol·licitades: Coreà

Categoria Xat - Jocs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...
Traducció
Rus-Coreà
Enviat per azattog
Idioma orígen: Rus

Привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать армию на базе - небезопасно, так как во время pvp турнира может прилететь любой игрок высокого уровня и убить всех. Чтобы избежать потери армии необходимо отправлять армию в ополчение на низких игроков. То есть, ставишь ополчение на 8 часов и твои войска в это время невозможно убить. Выходишь из игры - поставил ополчение на 8 часов, вернулся - отменил. Времени не отнимает вообще, а войска в безопасности. Плюс, если отправлять далеко, это еще + 4 часа.
Notes sobre la traducció
если возможно свяжитесь со мной объсните ему лично, займет минут пять. буду благодарен line - azattog
24 Juny 2015 18:55