Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Coreano - привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Ruso
Traducciones solicitadas: Coreano

Categoría Chat - Juegos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...
Traducción
Ruso-Coreano
Propuesto por azattog
Idioma de origen: Ruso

Привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать армию на базе - небезопасно, так как во время pvp турнира может прилететь любой игрок высокого уровня и убить всех. Чтобы избежать потери армии необходимо отправлять армию в ополчение на низких игроков. То есть, ставишь ополчение на 8 часов и твои войска в это время невозможно убить. Выходишь из игры - поставил ополчение на 8 часов, вернулся - отменил. Времени не отнимает вообще, а войска в безопасности. Плюс, если отправлять далеко, это еще + 4 часа.
Nota acerca de la traducción
если возможно свяжитесь со мной объсните ему лично, займет минут пять. буду благодарен line - azattog
24 Junio 2015 18:55