Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Have you tried to take a quick snap from a moving...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Litteratur - Nyheter / Aktuelt

Tittel
Have you tried to take a quick snap from a moving...
Tekst
Skrevet av DER
Kildespråk: Engelsk

Have you tried to take a quick snap from a moving car and found it too blurry? Today’s clever-clogs compacts routinely feature image stabilisation, also known as antishake, that will help provide sharper shots. Ever cursed at your inability to capture the indigo skies from a Maldivan beach cafe just after sundown? The excellent Fujifilm F30, under review, can handle such scenes without flash or fuss.

Tittel
Hiç hareket halindeki bir araçtan fotoğraf çekmeyi denediniz mi?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av cuneyt2222
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Hiç hareket halindeki bir arabadan şipşak fotograf çekip ve onu çok bulanık bulduğunuz oldu mu?Bugün akıllı küçük kapakçıklar herzaman olduğu gibi görüntünün netliğini sağlamaktadır aynı zamanda antisarsıntı olarakta bilinen ani çekimler yapmaya yardımcı olmaktadır.Hiç günbatımından hemen sonra Maldivlerin kumsal kafesinden çivit mavisi rengindeki gökyüzünü yakalamayı beceremediğinize lanet okuduğunuz oldu mu?Harika Fujifilm F30 heyecansız flaşsız böyle sahnelerin üstesinden gelir.
Senest vurdert og redigert av bonjurkes - 16 Desember 2006 14:22