Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Have you tried to take a quick snap from a moving...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Литература - Новости / Последние события

Статус
Have you tried to take a quick snap from a moving...
Tекст
Добавлено DER
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Have you tried to take a quick snap from a moving car and found it too blurry? Today’s clever-clogs compacts routinely feature image stabilisation, also known as antishake, that will help provide sharper shots. Ever cursed at your inability to capture the indigo skies from a Maldivan beach cafe just after sundown? The excellent Fujifilm F30, under review, can handle such scenes without flash or fuss.

Статус
Hiç hareket halindeki bir araçtan fotoğraf çekmeyi denediniz mi?
Перевод
Турецкий

Перевод сделан cuneyt2222
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hiç hareket halindeki bir arabadan şipşak fotograf çekip ve onu çok bulanık bulduğunuz oldu mu?Bugün akıllı küçük kapakçıklar herzaman olduğu gibi görüntünün netliğini sağlamaktadır aynı zamanda antisarsıntı olarakta bilinen ani çekimler yapmaya yardımcı olmaktadır.Hiç günbatımından hemen sonra Maldivlerin kumsal kafesinden çivit mavisi rengindeki gökyüzünü yakalamayı beceremediğinize lanet okuduğunuz oldu mu?Harika Fujifilm F30 heyecansız flaşsız böyle sahnelerin üstesinden gelir.
Последнее изменение было внесено пользователем bonjurkes - 16 Декабрь 2006 14:22