Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Have you tried to take a quick snap from a moving...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
Have you tried to take a quick snap from a moving...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από DER
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Have you tried to take a quick snap from a moving car and found it too blurry? Today’s clever-clogs compacts routinely feature image stabilisation, also known as antishake, that will help provide sharper shots. Ever cursed at your inability to capture the indigo skies from a Maldivan beach cafe just after sundown? The excellent Fujifilm F30, under review, can handle such scenes without flash or fuss.

τίτλος
Hiç hareket halindeki bir araçtan fotoğraf çekmeyi denediniz mi?
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από cuneyt2222
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Hiç hareket halindeki bir arabadan şipşak fotograf çekip ve onu çok bulanık bulduğunuz oldu mu?Bugün akıllı küçük kapakçıklar herzaman olduğu gibi görüntünün netliğini sağlamaktadır aynı zamanda antisarsıntı olarakta bilinen ani çekimler yapmaya yardımcı olmaktadır.Hiç günbatımından hemen sonra Maldivlerin kumsal kafesinden çivit mavisi rengindeki gökyüzünü yakalamayı beceremediğinize lanet okuduğunuz oldu mu?Harika Fujifilm F30 heyecansız flaşsız böyle sahnelerin üstesinden gelir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonjurkes - 16 Δεκέμβριος 2006 14:22