Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Portugisisk - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskFranskTyrkiskTyskBrasilsk portugisiskSpanskItalienskPortugisiskKinesiskKoreansk

Kategori Aviser - Forretninger / Jobber

Tittel
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
Tekst
Skrevet av marhaban
Kildespråk: Arabisk

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

Tittel
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av marhaban
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
Senest vurdert og redigert av Borges - 13 Desember 2006 23:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Desember 2006 04:16

frajofu
Antall Innlegg: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

15 Desember 2006 12:48

milenabg
Antall Innlegg: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal