Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-پرتغالی - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیفرانسویترکیآلمانیپرتغالی برزیلاسپانیولیایتالیاییپرتغالیچینی سنتیکره ای

طبقه روزنامه ها - تجارت / مشاغل

عنوان
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
متن
marhaban پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

عنوان
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
ترجمه
پرتغالی

marhaban ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 13 دسامبر 2006 23:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 دسامبر 2006 04:16

frajofu
تعداد پیامها: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

15 دسامبر 2006 12:48

milenabg
تعداد پیامها: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal