Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-פורטוגזית - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתצרפתיתטורקיתגרמניתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתאיטלקיתפורטוגזיתסיניתקוראנית

קטגוריה עתונים - עסקים / עבודות

שם
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
טקסט
נשלח על ידי marhaban
שפת המקור: ערבית

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

שם
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי marhaban
שפת המטרה: פורטוגזית

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
אושר לאחרונה ע"י Borges - 13 דצמבר 2006 23:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 דצמבר 2006 04:16

frajofu
מספר הודעות: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

15 דצמבר 2006 12:48

milenabg
מספר הודעות: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal