Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kireno - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKifaransaKiturukiKijerumaniKireno cha KibraziliKihispaniaKiitalianoKirenoKichina cha jadiKikorea

Category Newspapers - Business / Jobs

Kichwa
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
Nakala
Tafsiri iliombwa na marhaban
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

Kichwa
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na marhaban
Lugha inayolengwa: Kireno

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 13 Disemba 2006 23:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Disemba 2006 04:16

frajofu
Idadi ya ujumbe: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

15 Disemba 2006 12:48

milenabg
Idadi ya ujumbe: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal