Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Португалски - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Вестници - Категория / Професия
Заглавие
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
Текст
Предоставено от
marhaban
Език, от който се превежда: Арабски
مذكّرة تÙاهم للتّعاون الطاقوي.
Заглавие
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
Превод
Португалски
Преведено от
marhaban
Желан език: Португалски
Memorando de compreensão na cooperação de energia.
За последен път се одобри от
Borges
- 13 Декември 2006 23:49
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Декември 2006 04:16
frajofu
Общо мнения: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?
Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"
15 Декември 2006 12:48
milenabg
Общо мнения: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal