Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Portugalski - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiEngleskiFrancuskiTurskiNemackiPortugalski brazilskiSpanskiItalijanskiPortugalskiKineskiKoreanski

Kategorija Novine - Posao / Zaposlenje

Natpis
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
Tekst
Podnet od marhaban
Izvorni jezik: Arapski

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

Natpis
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
Prevod
Portugalski

Preveo marhaban
Željeni jezik: Portugalski

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
Poslednja provera i obrada od Borges - 13 Decembar 2006 23:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Decembar 2006 04:16

frajofu
Broj poruka: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

15 Decembar 2006 12:48

milenabg
Broj poruka: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal