Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tysk - Brushwood Field Paddy Field

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskFranskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyskSpanskItalienskJapansk

Kategori Ord

Tittel
Brushwood Field Paddy Field
Tekst
Skrevet av kmayer
Kildespråk: Engelsk Oversatt av touk

Brushwood field and Paddy Field
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Reisigwald und Reisfeld
Oversettelse
Tysk

Oversatt av kahaag
Språket det skal oversettes til: Tysk

Reisigwald und Reisfeld
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Reisig wird/wurde zum Besenbau benutzt, Gestrüpp oder Unterholz trifft die Bedeutung unter Umständen aber auch.
Ein Reisfeld wird grundsätzlich bewässert und Paddy stammt vom malaysischen Begriff "padi" für Reis.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 17 Desember 2010 17:22