Превод - Английски-Немски - Brushwood Field Paddy FieldТекущо състояние Превод
Категория Дума | Brushwood Field Paddy Field | | Език, от който се превежда: Английски Преведено от touk
Brushwood field and Paddy Field | | These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПреводНемски Преведено от kahaag | Желан език: Немски
Reisigwald und Reisfeld | | Reisig wird/wurde zum Besenbau benutzt, Gestrüpp oder Unterholz trifft die Bedeutung unter Umständen aber auch. Ein Reisfeld wird grundsätzlich bewässert und Paddy stammt vom malaysischen Begriff "padi" für Reis.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
За последен път се одобри от pias - 17 Декември 2010 17:22
|