Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Brushwood Field Paddy Field

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 フランス語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ドイツ語スペイン語イタリア語日本語

カテゴリ 単語

タイトル
Brushwood Field Paddy Field
テキスト
kmayer様が投稿しました
原稿の言語: 英語 touk様が翻訳しました

Brushwood field and Paddy Field
翻訳についてのコメント
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Reisigwald und Reisfeld
翻訳
ドイツ語

kahaag様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Reisigwald und Reisfeld
翻訳についてのコメント
Reisig wird/wurde zum Besenbau benutzt, Gestrüpp oder Unterholz trifft die Bedeutung unter Umständen aber auch.
Ein Reisfeld wird grundsätzlich bewässert und Paddy stammt vom malaysischen Begriff "padi" für Reis.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者 pias - 2010年 12月 17日 17:22