Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Немецкий - Brushwood Field Paddy Field

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийскийФранцузскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийНемецкийИспанскийИтальянскийЯпонский

Категория Слово

Статус
Brushwood Field Paddy Field
Tекст
Добавлено kmayer
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан touk

Brushwood field and Paddy Field
Комментарии для переводчика
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Reisigwald und Reisfeld
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kahaag
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Reisigwald und Reisfeld
Комментарии для переводчика
Reisig wird/wurde zum Besenbau benutzt, Gestrüpp oder Unterholz trifft die Bedeutung unter Umständen aber auch.
Ein Reisfeld wird grundsätzlich bewässert und Paddy stammt vom malaysischen Begriff "padi" für Reis.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 17 Декабрь 2010 17:22