Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Ungarsk - jo reggelt drà ga ...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
jo reggelt drà ga ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
verayn
Kildespråk: Ungarsk
Jo reggelt drà ga szivem. Hogy aludtà l? En korà n felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szà dat és egész testedet. Bà r itt lennél. Nagyon kivà nlak.
Csokollak,szived
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.
Sist redigert av
evahongrie
- 16 Februar 2007 16:16
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Februar 2007 11:36
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Les hongrois n'utilisent jamais de ponctuation, ou est-ce une négligence de votre part?