Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Ungarisch - jo reggelt drà ga ...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
jo reggelt drà ga ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
verayn
Herkunftssprache: Ungarisch
Jo reggelt drà ga szivem. Hogy aludtà l? En korà n felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szà dat és egész testedet. Bà r itt lennél. Nagyon kivà nlak.
Csokollak,szived
Bemerkungen zur Übersetzung
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.
Zuletzt bearbeitet von
evahongrie
- 16 Februar 2007 16:16
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Februar 2007 11:36
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Les hongrois n'utilisent jamais de ponctuation, ou est-ce une négligence de votre part?