Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Madjarski - jo reggelt drà ga ...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Natpis
jo reggelt drà ga ...
Tekst za prevesti
Podnet od
verayn
Izvorni jezik: Madjarski
Jo reggelt drà ga szivem. Hogy aludtà l? En korà n felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szà dat és egész testedet. Bà r itt lennél. Nagyon kivà nlak.
Csokollak,szived
Napomene o prevodu
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.
Poslednja obrada od
evahongrie
- 16 Februar 2007 16:16
Poslednja poruka
Autor
Poruka
8 Februar 2007 11:36
Francky5591
Broj poruka: 12396
Les hongrois n'utilisent jamais de ponctuation, ou est-ce une négligence de votre part?