Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Венгерский - jo reggelt drà ga ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
jo reggelt drà ga ...
Текст для перевода
Добавлено
verayn
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский
Jo reggelt drà ga szivem. Hogy aludtà l? En korà n felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szà dat és egész testedet. Bà r itt lennél. Nagyon kivà nlak.
Csokollak,szived
Комментарии для переводчика
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.
Последние изменения внесены
evahongrie
- 16 Февраль 2007 16:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Февраль 2007 11:36
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Les hongrois n'utilisent jamais de ponctuation, ou est-ce une négligence de votre part?