Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tysk - Watch

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskTyskItalienskFinsk

Kategori Ord

Tittel
Watch
Tekst
Skrevet av loudesbois
Kildespråk: Engelsk Oversatt av kafetzou

Sector watch
Economy watch
Technology watch
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.

Tittel
Die Aufsicht
Oversettelse
Tysk

Oversatt av frajofu
Språket det skal oversettes til: Tysk

Die Aufsicht des Sektors
Die Wirtschaftsaufsicht
Die Technologieaufsicht
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es ist gut möglich, daß die Aufsicht (inspection/supervision) gemeint ist. Falls nicht, ersetze mit -erwachen (das).

It's well possible, that "Aufsicht"-this mean also inspection/supervision) is in this case better, if not, then replace it by "-erwachen (das)".
Senest vurdert og redigert av frajofu - 17 Desember 2006 09:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Desember 2006 22:58

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Vielleicht sollte es in diesem Fall "-aufsicht" sein. Schau mal auf das was unter dem englischen gescrieben wurde.

17 Desember 2006 17:34

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"Sektorenaufsicht" gibt es auch. Ausserdem ist es auch möglich, hier den Artikel wegzulassen.

"Sektorenaufsicht" est aussi possible. C'est aussi possible de omettre l'article (pour tous).