Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - Watch

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTedescoItalianoFinlandese

Categoria Parola

Titolo
Watch
Testo
Aggiunto da loudesbois
Lingua originale: Inglese Tradotto da kafetzou

Sector watch
Economy watch
Technology watch
Note sulla traduzione
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.

Titolo
Die Aufsicht
Traduzione
Tedesco

Tradotto da frajofu
Lingua di destinazione: Tedesco

Die Aufsicht des Sektors
Die Wirtschaftsaufsicht
Die Technologieaufsicht
Note sulla traduzione
Es ist gut möglich, daß die Aufsicht (inspection/supervision) gemeint ist. Falls nicht, ersetze mit -erwachen (das).

It's well possible, that "Aufsicht"-this mean also inspection/supervision) is in this case better, if not, then replace it by "-erwachen (das)".
Ultima convalida o modifica di frajofu - 17 Dicembre 2006 09:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Dicembre 2006 22:58

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Vielleicht sollte es in diesem Fall "-aufsicht" sein. Schau mal auf das was unter dem englischen gescrieben wurde.

17 Dicembre 2006 17:34

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
"Sektorenaufsicht" gibt es auch. Ausserdem ist es auch möglich, hier den Artikel wegzulassen.

"Sektorenaufsicht" est aussi possible. C'est aussi possible de omettre l'article (pour tous).