Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-독일어 - Watch

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어독일어이탈리아어핀란드어

분류 단어

제목
Watch
본문
loudesbois에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kafetzou에 의해서 번역되어짐

Sector watch
Economy watch
Technology watch
이 번역물에 관한 주의사항
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.

제목
Die Aufsicht
번역
독일어

frajofu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Die Aufsicht des Sektors
Die Wirtschaftsaufsicht
Die Technologieaufsicht
이 번역물에 관한 주의사항
Es ist gut möglich, daß die Aufsicht (inspection/supervision) gemeint ist. Falls nicht, ersetze mit -erwachen (das).

It's well possible, that "Aufsicht"-this mean also inspection/supervision) is in this case better, if not, then replace it by "-erwachen (das)".
frajofu에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 17일 09:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 16일 22:58

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Vielleicht sollte es in diesem Fall "-aufsicht" sein. Schau mal auf das was unter dem englischen gescrieben wurde.

2006년 12월 17일 17:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"Sektorenaufsicht" gibt es auch. Ausserdem ist es auch möglich, hier den Artikel wegzulassen.

"Sektorenaufsicht" est aussi possible. C'est aussi possible de omettre l'article (pour tous).