Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tyska - Watch

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaTyskaItalienskaFinska

Kategori Ord

Titel
Watch
Text
Tillagd av loudesbois
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

Sector watch
Economy watch
Technology watch
Anmärkningar avseende översättningen
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.

Titel
Die Aufsicht
Översättning
Tyska

Översatt av frajofu
Språket som det ska översättas till: Tyska

Die Aufsicht des Sektors
Die Wirtschaftsaufsicht
Die Technologieaufsicht
Anmärkningar avseende översättningen
Es ist gut möglich, daß die Aufsicht (inspection/supervision) gemeint ist. Falls nicht, ersetze mit -erwachen (das).

It's well possible, that "Aufsicht"-this mean also inspection/supervision) is in this case better, if not, then replace it by "-erwachen (das)".
Senast granskad eller redigerad av frajofu - 17 December 2006 09:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2006 22:58

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Vielleicht sollte es in diesem Fall "-aufsicht" sein. Schau mal auf das was unter dem englischen gescrieben wurde.

17 December 2006 17:34

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"Sektorenaufsicht" gibt es auch. Ausserdem ist es auch möglich, hier den Artikel wegzulassen.

"Sektorenaufsicht" est aussi possible. C'est aussi possible de omettre l'article (pour tous).