Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Немецкий - Watch
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово
Статус
Watch
Tекст
Добавлено
loudesbois
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
kafetzou
Sector watch
Economy watch
Technology watch
Комментарии для переводчика
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.
Статус
Die Aufsicht
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
frajofu
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Die Aufsicht des Sektors
Die Wirtschaftsaufsicht
Die Technologieaufsicht
Комментарии для переводчика
Es ist gut möglich, daß die Aufsicht (inspection/supervision) gemeint ist. Falls nicht, ersetze mit -erwachen (das).
It's well possible, that "Aufsicht"-this mean also inspection/supervision) is in this case better, if not, then replace it by "-erwachen (das)".
Последнее изменение было внесено пользователем
frajofu
- 17 Декабрь 2006 09:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Декабрь 2006 22:58
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Vielleicht sollte es in diesem Fall "-aufsicht" sein. Schau mal auf das was unter dem englischen gescrieben wurde.
17 Декабрь 2006 17:34
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"Sektorenaufsicht" gibt es auch. Ausserdem ist es auch möglich, hier den Artikel wegzulassen.
"Sektorenaufsicht" est aussi possible. C'est aussi possible de omettre l'article (pour tous).