Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Gresk - Se não tens fé no destino, o destino ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Se não tens fé no destino, o destino ...
Tekst
Skrevet av
rakel
Kildespråk: Portugisisk
Se não tens fé no destino, o destino tem fé em ti.
Tittel
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
irini
Språket det skal oversettes til: Gresk
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η μοιÏα εχεϊ πιστη σενα
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if.......
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 14 Desember 2010 19:45