Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - oh! ma sage!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskFranskEngelsk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
oh! ma sage!
Tekst
Skrevet av hypothalamus83
Kildespråk: Fransk Oversatt av GiB

oh! ma sage!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduction litérale, à voir ce que cela veut vraiment dire... ;o)

Tittel
Good girl
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Tantine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Oh! good girl!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"sage" in French can mean either "good" (as in well behaved", "wise", "clever"

Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 Juli 2007 04:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Juli 2007 01:15

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Le texte d'origine ne contenant pas le mot fille, le terme sage peut aussi s'appliquer à une personne plus ancienne qui avec l'âge aurait acquis la sagesse.

12 Juli 2007 07:15

Grinny
Antall Innlegg: 45
Je trouve ça trop éloigné du sens littéral.

12 Juli 2007 07:54

hypothalamus83
Antall Innlegg: 1
J'ai tout simplement reçu une carte postale avec cette phrase inscrite dessus !Sur la carte il y a une rose dans un vase en forme de coeur. Par conclusion je ne pense pas qu'il s'agisse d'un manque de respect.

12 Juli 2007 07:49

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Les points d'exclamation à tout bout de champ me porte à croire que nous ne sommes pas en face d'une personne d'une certaine age qui aurait acquis de la sagesse. Dans ce cas là c'eut montrer bien peu de respect.

Je pense plutôt que le phrase est dit sur un ton moqueur ou taquin, d'où mon choix du terme "girl".

De surcroit, la phrase se trouvait sur une carte postale je pense qu'il y a peu de chance qu'on parle d'une sage (wise woman).

Bises
Tantine

13 Juli 2007 05:38

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
The original was in Albanian here - Sangria, can you please read the notes above and let us know if this translation is correct?

CC: Sangria