Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - oh! ma sage!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어프랑스어영어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
oh! ma sage!
본문
hypothalamus83에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 GiB에 의해서 번역되어짐

oh! ma sage!
이 번역물에 관한 주의사항
traduction litérale, à voir ce que cela veut vraiment dire... ;o)

제목
Good girl
번역
영어

Tantine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Oh! good girl!
이 번역물에 관한 주의사항
"sage" in French can mean either "good" (as in well behaved", "wise", "clever"

kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 14일 04:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 12일 01:15

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Le texte d'origine ne contenant pas le mot fille, le terme sage peut aussi s'appliquer à une personne plus ancienne qui avec l'âge aurait acquis la sagesse.

2007년 7월 12일 07:15

Grinny
게시물 갯수: 45
Je trouve ça trop éloigné du sens littéral.

2007년 7월 12일 07:54

hypothalamus83
게시물 갯수: 1
J'ai tout simplement reçu une carte postale avec cette phrase inscrite dessus !Sur la carte il y a une rose dans un vase en forme de coeur. Par conclusion je ne pense pas qu'il s'agisse d'un manque de respect.

2007년 7월 12일 07:49

Tantine
게시물 갯수: 2747
Les points d'exclamation à tout bout de champ me porte à croire que nous ne sommes pas en face d'une personne d'une certaine age qui aurait acquis de la sagesse. Dans ce cas là c'eut montrer bien peu de respect.

Je pense plutôt que le phrase est dit sur un ton moqueur ou taquin, d'où mon choix du terme "girl".

De surcroit, la phrase se trouvait sur une carte postale je pense qu'il y a peu de chance qu'on parle d'une sage (wise woman).

Bises
Tantine

2007년 7월 13일 05:38

kafetzou
게시물 갯수: 7963
The original was in Albanian here - Sangria, can you please read the notes above and let us know if this translation is correct?

CC: Sangria