Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Ungarsk - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UngarskFransk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av em.
Kildespråk: Ungarsk

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Mai 2007 11:20