Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Ungerska - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaFranska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Text att översätta
Tillagd av em.
Källspråk: Ungerska

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Anmärkningar avseende översättningen
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Maj 2007 11:20