Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Węgierski - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez em.
Język źródłowy: Węgierski

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Uwagi na temat tłumaczenia
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Maj 2007 11:20