Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Венгерский - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ВенгерскийФранцузский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Текст для перевода
Добавлено em.
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Комментарии для переводчика
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Май 2007 11:20