Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hungara - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraFranca

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Teksto tradukenda
Submetigx per em.
Font-lingvo: Hungara

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Rimarkoj pri la traduko
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Majo 2007 11:20