Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Ungarisch - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischFranzösisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von em.
Herkunftssprache: Ungarisch

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Bemerkungen zur Übersetzung
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Mai 2007 11:20