Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskEngelskRumensk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise...
Tekst
Skrevet av raluca_banea
Kildespråk: Bosnisk

Zar za mene nema srece
Vrijeme ide sve te vise volim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
Is there no happiness for me As time goes...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Dren
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Is there no happiness for me
As time goes on I love you even more
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nije moguce prevesti Title parcijalno jer je redosljed rijeci drugciji u Engleskom jeziku
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 29 Juni 2007 08:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juni 2007 04:29

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
It would be more helpful if the note were in English.

26 Juni 2007 05:04

Dren
Antall Innlegg: 21
Sorry again...

It is imposible to translate Title partially due to the different order of words in English and Bosnian

26 Juni 2007 05:52

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Thanks - the title's not important.