ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise... | | زبان مبداء: بوسنیایی
Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise volim
| | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Is there no happiness for me As time goes... | ترجمهانگلیسی Dren ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Is there no happiness for me As time goes on I love you even more | | Nije moguce prevesti Title parcijalno jer je redosljed rijeci drugciji u Engleskom jeziku |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 29 ژوئن 2007 08:23
آخرین پیامها | | | | | 26 ژوئن 2007 04:29 | | | It would be more helpful if the note were in English. | | | 26 ژوئن 2007 05:04 | | Drenتعداد پیامها: 21 | Sorry again...
It is imposible to translate Title partially due to the different order of words in English and Bosnian | | | 26 ژوئن 2007 05:52 | | | Thanks - the title's not important. |
|
|