Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Polsk - O essencial é invisÃvel aos olhos
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
O essencial é invisÃvel aos olhos
Tekst
Skrevet av
mc
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
O essencial é invisÃvel aos olhos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
para uma tatuagem!
Tittel
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Oversettelse
Polsk
Oversatt av
kevrutto
Språket det skal oversettes til: Polsk
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 19 September 2007 15:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 September 2007 11:02
justtinka
Antall Innlegg: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''
19 September 2007 11:40
goncin
Antall Innlegg: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.
CC:
bonta
dariajot
19 September 2007 15:08
dariajot
Antall Innlegg: 29
She's right
19 September 2007 15:20
goncin
Antall Innlegg: 3706
I edited. Thanks dariajot!
CC:
dariajot
19 September 2007 16:18
bonta
Antall Innlegg: 218
I do agree also
1 Februar 2008 17:14
Olesniczanin
Antall Innlegg: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?