Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Πολωνικά - O essencial é invisÃvel aos olhos
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
O essencial é invisÃvel aos olhos
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mc
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O essencial é invisÃvel aos olhos
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
para uma tatuagem!
τίτλος
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Μετάφραση
Πολωνικά
Μεταφράστηκε από
kevrutto
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 19 Σεπτέμβριος 2007 15:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Σεπτέμβριος 2007 11:02
justtinka
Αριθμός μηνυμάτων: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''
19 Σεπτέμβριος 2007 11:40
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.
CC:
bonta
dariajot
19 Σεπτέμβριος 2007 15:08
dariajot
Αριθμός μηνυμάτων: 29
She's right
19 Σεπτέμβριος 2007 15:20
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
I edited. Thanks dariajot!
CC:
dariajot
19 Σεπτέμβριος 2007 16:18
bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
I do agree also
1 Φεβρουάριος 2008 17:14
Olesniczanin
Αριθμός μηνυμάτων: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?