쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-폴란드어 - O essencial é invisÃvel aos olhos
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
O essencial é invisÃvel aos olhos
본문
mc
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
O essencial é invisÃvel aos olhos
이 번역물에 관한 주의사항
para uma tatuagem!
제목
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
번역
폴란드어
kevrutto
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
goncin
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 19일 15:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 19일 11:02
justtinka
게시물 갯수: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''
2007년 9월 19일 11:40
goncin
게시물 갯수: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.
CC:
bonta
dariajot
2007년 9월 19일 15:08
dariajot
게시물 갯수: 29
She's right
2007년 9월 19일 15:20
goncin
게시물 갯수: 3706
I edited. Thanks dariajot!
CC:
dariajot
2007년 9월 19일 16:18
bonta
게시물 갯수: 218
I do agree also
2008년 2월 1일 17:14
Olesniczanin
게시물 갯수: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?