Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



82Käännös - Brasilianportugali-Puola - O essencial é invisível aos olhos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaEspanjaRanskaEnglantiKreikkaArabiaSaksaRuotsiPuolaJapaniHindiHepreaLatinaFriisiTšekkiHollantiNorjaTurkkiBulgaria

Kategoria Lause

Otsikko
O essencial é invisível aos olhos
Teksti
Lähettäjä mc
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

O essencial é invisível aos olhos
Huomioita käännöksestä
para uma tatuagem!

Otsikko
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Käännös
Puola

Kääntäjä kevrutto
Kohdekieli: Puola

Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 19 Syyskuu 2007 15:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Syyskuu 2007 11:02

justtinka
Viestien lukumäärä: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''

19 Syyskuu 2007 11:40

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.

CC: bonta dariajot

19 Syyskuu 2007 15:08

dariajot
Viestien lukumäärä: 29
She's right

19 Syyskuu 2007 15:20

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
I edited. Thanks dariajot!

CC: dariajot

19 Syyskuu 2007 16:18

bonta
Viestien lukumäärä: 218
I do agree also

1 Helmikuu 2008 17:14

Olesniczanin
Viestien lukumäärä: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?