Oversettelse - Gresk-Latin - Μου είπες πως θα ξαναπεθαινες για πάντα δική...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap | Μου είπες πως θα ξαναπεθαινες για πάντα δική... | | Kildespråk: Gresk
Μου είπες πως θα ξαναπÎθαινες για να με σώσεις, σ'ευχαÏιστώ! Για πάντα δική σου... Σ'αγαπω! |
|
| Mihi dixistiti deperiturum esse | | Språket det skal oversettes til: Latin
Mihi dixisti se deperiturum esse ut me sospitares. Gratias ago! In aeternum tua...Te amo! |
|
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 12 September 2007 20:22
|