Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Engelsk - Øبيبي وانت
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Øبيبي وانت
Tekst
Skrevet av
yenel
Kildespråk: Arabisk
Øبيبي وانت بعيد Ù…Øتاج للمست ايد من غير ولا همسة غمض Ùˆ مد اديك اول ماÙكر Ùيك
Tittel
my love, when you
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
elmota
Språket det skal oversettes til: Engelsk
My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
it is terribly punctuated, and an incomplete statement
Senest vurdert og redigert av
IanMegill2
- 22 Oktober 2007 06:57