ترجمه - عربی-انگلیسی - ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن
yenel پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: عربی
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª بعيد Ù…ØØªØ§Ø¬ للمست ايد من غير ولا همسة غمض Ùˆ مد اديك اول ماÙكر Ùيك |
|
| | ترجمهانگلیسی
elmota ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you... | | it is terribly punctuated, and an incomplete statement |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 22 اکتبر 2007 06:57
|