Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Suedisht - Words
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Words
Tekst
Prezantuar nga
litenflikka
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
iepurica
Without me, not a happy life. Love hurts and it is not true. Only empty words.
Titull
Ord
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
hencom999
Përkthe në: Suedisht
Utan mig, inget lyckligt liv. Kärlek gör ont och den är inte sann. Bara tomma ord.
Vërejtje rreth përkthimit
Höll mig till källtexten
Trots visa brister
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 19 Shkurt 2008 09:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Shkurt 2008 18:57
pias
Numri i postimeve: 8113
Hej hencom999,
skulle vilja ändra "bra" till "lyckligt", ok?
Annars så ser det bra ut.