Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - Words
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Words
Nakala
Tafsiri iliombwa na
litenflikka
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
iepurica
Without me, not a happy life. Love hurts and it is not true. Only empty words.
Kichwa
Ord
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
hencom999
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Utan mig, inget lyckligt liv. Kärlek gör ont och den är inte sann. Bara tomma ord.
Maelezo kwa mfasiri
Höll mig till källtexten
Trots visa brister
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 19 Februari 2008 09:21
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Februari 2008 18:57
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej hencom999,
skulle vilja ändra "bra" till "lyckligt", ok?
Annars så ser det bra ut.