Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Estonisht-Portugjeze braziliane - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Tekst
Prezantuar nga
marinabaguiar
gjuha e tekstit origjinal: Estonisht
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Titull
Obrigado!
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
ellasevia
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Obrigado!
Foi muito assustador ver você ontem.
Beijo a beijo.
Vërejtje rreth përkthimit
"Obrigado" is only used when the person who is saying "thank you" is male. If the person who is saying "thank you" is female, it would be "obrigada."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 7 Prill 2008 01:33