Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Εσθονικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
marinabaguiar
Γλώσσα πηγής: Εσθονικά
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
τίτλος
Obrigado!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
ellasevia
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Obrigado!
Foi muito assustador ver você ontem.
Beijo a beijo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Obrigado" is only used when the person who is saying "thank you" is male. If the person who is saying "thank you" is female, it would be "obrigada."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 7 Απρίλιος 2008 01:33