Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Estų-Portugalų (Brazilija) - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Tekstas
Pateikta
marinabaguiar
Originalo kalba: Estų
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Pavadinimas
Obrigado!
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
ellasevia
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Obrigado!
Foi muito assustador ver você ontem.
Beijo a beijo.
Pastabos apie vertimą
"Obrigado" is only used when the person who is saying "thank you" is male. If the person who is saying "thank you" is female, it would be "obrigada."
Validated by
casper tavernello
- 7 balandis 2008 01:33