Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Estonien-Portuguais brésilien - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Texte
Proposé par
marinabaguiar
Langue de départ: Estonien
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Titre
Obrigado!
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
ellasevia
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Obrigado!
Foi muito assustador ver você ontem.
Beijo a beijo.
Commentaires pour la traduction
"Obrigado" is only used when the person who is saying "thank you" is male. If the person who is saying "thank you" is female, it would be "obrigada."
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 7 Avril 2008 01:33