Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Estonski-Brazilski portugalski - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Tekst
Poslao
marinabaguiar
Izvorni jezik: Estonski
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Naslov
Obrigado!
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
ellasevia
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Obrigado!
Foi muito assustador ver você ontem.
Beijo a beijo.
Primjedbe o prijevodu
"Obrigado" is only used when the person who is saying "thank you" is male. If the person who is saying "thank you" is female, it would be "obrigada."
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 7 travanj 2008 01:33